Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédenteDernière révisionLes deux révisions suivantes | ||
en:documentation:tutorials:copie [2018/05/23 14:47] – [Depuis le réseau de l'École] cpetit | en:documentation:tutorials:copie [2020/08/25 15:58] – modification externe 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | Translation in progress ... | ||
- | </ | ||
+ | ====== Copying files ====== | ||
- | ====== Transfert de fichiers ====== | + | ===== Using scp ===== |
- | ===== Avec scp ===== | + | ==== From ENS network |
- | ==== Depuis le réseau de l' | ||
- | + | | |
- | | + | |
<code bash> | <code bash> | ||
- | scp fichier1 votrelogin@allo-psmn: | + | scp file1 yourlogin@allo-psmn: |
- | scp chemin1/fichier1 votrelogin@allo-psmn: | + | scp path1/file1 yourlogin@allo-psmn: |
</ | </ | ||
- | Vous devez ensuite donner votre mot de passe, sauf si [[documentation: | + | You'll need to enter your password except if you |
- | * Copie depuis | + | * Copy from |
<code bash> | <code bash> | ||
- | scp votrelogin@allo-psmn: | + | scp yourlogin@allo-psmn: |
- | scp votrelogin@allo-psmn: | + | scp yourlogin@allo-psmn: |
</ | </ | ||
- | Vous devez ensuite donner votre mot de passe, sauf si [[documentation: | + | You'll need to enter your password except if you |
- | ==== Depuis l' | ||
- | | + | ==== From outside of ENS network ==== |
+ | |||
+ | | ||
<code bash> | <code bash> | ||
- | scp -oProxyCommand=" | + | scp -oProxyCommand=" |
- | scp -oProxyCommand=" | + | scp -oProxyCommand=" |
</ | </ | ||
- | * Copie (fichier1 | + | * Copy (file1 -> file2) from '' |
<code bash> | <code bash> | ||
- | scp -oProxyCommand=" | + | scp -oProxyCommand=" |
- | scp -oProxyCommand=" | + | scp -oProxyCommand=" |
</ | </ | ||
<wrap center round tip 80%> | <wrap center round tip 80%> | ||
- | Vous pouvez simplifier ces commandes, en utilisant un [[documentation: | + | You can use simpler copy commands just by using a [[en:documentation: |
+ | This file is also useful for your everyday connection to the PSMN and if you choose to use | ||
</ | </ | ||
- | ===== Avec sftp ===== | + | ===== Using sftp ===== |
- | ==== From outside of ENS network ==== | + | ==== From ENS network ==== |
- | + | ||
- | Vous devez d' | + | |
- | <code bash>sftp votrelogin@allo-psmn</ | + | First, you need to open a '' |
- | La réponse est : Connecting to allo-psmn... | + | <code bash> |
- | Vous devez ensuite donner votre mot de passe. | + | Output: Connecting to allo-psmn... |
+ | Then, enter your password | ||
< | < | ||
- | Remote working directory : /home/votrelogin | + | Remote working directory : /home/yourlogin |
sftp> | sftp> | ||
</ | </ | ||
- | Pour le transfert dans un sens ou dans l'autre, il faut utiliser les commandes "put" ou "get" dans la session | + | Use the command ''put'' |
- | ==== Depuis l' | ||
- | Il faut compléter la commande de base comme suit : | + | ==== From outside of ENS network ==== |
+ | |||
+ | Fill in the command below: | ||
- | <code bash> | + | <code bash> |
- | ===== Avec rsync ===== | + | ===== Using rsync ===== |
- | ==== Depuis le réseau de l' | + | ==== From ENS network |
- | * Copie depuis votre poste de travail, vers ''/ | + | * Copy from your computer to |
<wrap center round important 60%> | <wrap center round important 60%> | ||
- | Vous avez besoin d'une configuration de tunnel | + | You need a [[en: |
</ | </ | ||
- | Exemple | + | Exemple |
* '' | * '' | ||
<code bash> | <code bash> | ||
- | Host dl175comp | + | Host m6142comp1 |
- | User <votrelogin> | + | User <yourlogin> |
- | Hostname | + | Hostname |
- | ProxyCommand ssh <votrelogin> | + | ProxyCommand ssh <yourlogin> |
</ | </ | ||
Ligne 104: | Ligne 102: | ||
<code bash> | <code bash> | ||
- | rsync -avz -4 --ignore-errors --delay-updates -e ssh ./sourcedir <votrelogin>@dl175comp: | + | rsync -avz -4 --ignore-errors --delay-updates -e ssh ./sourcedir <yourlogin>@m6142comp1: |
</ | </ | ||
- | D' | ||
- | Consultez le man de rsync pour d'autres | + | The name of all available front nodes is listed [[documentation: |
+ | |||
+ | Check '' | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ==== From outside of ENS network ==== | ||
- | ==== Depuis l'extérieur du réseau de l'École ==== | + | * You need to extend your [[en: |
- | * Il faut compléter la définition des tunnels SSH : | ||
<code bash> | <code bash> | ||
- | # passerelle externe | + | # external gateway |
- | Host allo-externe | + | Host allo-external |
User < | User < | ||
- | ProxyCommand ssh < | + | ProxyCommand ssh < |
- | Host dl175comp-ext | + | Host m6142comp1-ext |
User < | User < | ||
- | Hostname | + | Hostname |
- | ProxyCommand ssh < | + | ProxyCommand ssh < |
</ | </ | ||
- | * commande | + | * rsync command |
- | vers la frontale telle qu' | + | from your computer to the front node as defined in the config file: m6142comp1-ext |
<code bash> | <code bash> | ||
- | rsync -avz -4 --ignore-errors --delay-updates -e ssh ./sourcedir < | + | rsync -avz -4 --ignore-errors --delay-updates -e ssh ./sourcedir < |
</ | </ | ||
- | ===== Avec sshfs ===== | ||
- | Vous **devez** utiliser une configuration '' | + | ===== Using sshfs ===== |
- | Exemple | + | You need to use a SSH '' |
+ | |||
+ | Example | ||
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 149: | Ligne 151: | ||
Host allo-psmn-multihop | Host allo-psmn-multihop | ||
- | User ltaulell | + | User yourloggin |
- | ProxyCommand ssh -qt ltaulell@ssh.psmn.ens-lyon.fr allo-psmn 22 | + | ProxyCommand ssh -qt yourloggin@ssh.psmn.ens-lyon.fr allo-psmn 22 |
# verbose (debug): | # verbose (debug): | ||
- | # | + | # |
Host multihop-psmn | Host multihop-psmn | ||
- | User ltaulell | + | User yourloggin |
- | Hostname | + | Hostname |
- | ProxyCommand ssh -qt ltaulell@allo-psmn-multihop netcat -w1 %h %p | + | ProxyCommand ssh -qt yourloggin@allo-psmn-multihop netcat -w1 %h %p |
</ | </ | ||
- | * Je monte mon home PSMN : | + | * Mount your /home (from PSMN): |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 168: | Ligne 170: | ||
</ | </ | ||
- | Pour démonter | + | To unmount you /home :'' |
- | * Je monte le partage d' | + | * Mount share volume |
< | < | ||
Ligne 177: | Ligne 179: | ||
</ | </ | ||
- | Pour démonter | + | To unmount |
+ | ===== From a Windows machine===== | ||
- | ===== Depuis Windows ===== | + | From a Windows© machine, use the following combination of tools [[documentation: |
- | Depuis un poste de travail Windows©, utilisez la combinaison d' |