Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Prochaine révision | Révision précédente | ||
en:documentation:tools:modules [2020/07/09 11:43] fleroux créée |
en:documentation:tools:modules [2020/08/25 17:58] (Version actuelle) |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | FIXME **Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction**\\ //(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)// | ||
- | |||
====== Environment Modules ====== | ====== Environment Modules ====== | ||
- | ''Environment Modules'' sert à **configurer l'environnement d'exécution** d'un programme (shell, job, interactif et non-interactif), il est désormais géré par ''lmod'' et EasyBuild | + | ''Environment Modules'' is used to **configure the execution environment** of a program (shell, job, interactive and non-interactive), it is now managed by lmod and EasyBuild. |
- | + | ||
- | Chaque programme nécessite un environnement (voir la commande ''env'' dans un shell) correctement configuré pour fonctionner de manière optimale. | + | |
- | <note tip>**Rappel** :\\ | + | Each program requires an environment (see the ''env'' command in a shell) properly configured to work optimally. |
- | ''allo-psmn'' est un serveur de connexion; il vous permet d'avoir accès à vos fichiers et de les transférer, et **c'est tout**. | + | |
- | Pour travailler, il faut se connecter, depuis ''allo-psmn'', sur l'**[[documentation:clusters:services#serveurs_de_compilation_frontales|un des serveurs de compilation]]**. | + | <note tip>**Reminder** :\\ |
+ | \\ | ||
+ | ''allo-psmn'' is a connection server; it allows you to access and transfer your files, and **that's all**. | ||
- | Voir [[documentation:tutorials:ssh:accueil|Se connecter aux clusters]]. | + | To work, you have to connect, from ''allo-psmn'', to **[[documentation:clusters:services#serveurs_de_compilation_frontales|one of the compilation servers]]**.\\ |
+ | See how [[documentation:tutorials:ssh:accueil|connect to clusters]]. | ||
</note> | </note> | ||
===== Modèles ===== | ===== Modèles ===== | ||
- | Des **exemples** d'initialisation pour les utilisateurs du PSMN sont disponibles dans les fichiers suivant : | + | Some **examples** of initialization for PSMN users are available in the following files : |
* ''/applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Profile'' | * ''/applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Profile'' | ||
* ''/applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Bashrc'' | * ''/applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Bashrc'' | ||
Ligne 23: | Ligne 21: | ||
* ''/applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Cshrc'' | * ''/applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Cshrc'' | ||
- | Vous pouvez les copier, ou les inclure dans vos propre fichiers d'initialisation : | + | You can copy them, or include them in your own initialization files. |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 30: | Ligne 28: | ||
cp /applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Bash_aliases ~/.bash_aliases | cp /applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Bash_aliases ~/.bash_aliases | ||
- | ou | + | or |
cp /applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Cshrc ~/.cshrc | cp /applis/PSMN/debian9/skels/modeles/Cshrc ~/.cshrc | ||
</code> | </code> | ||
- | Reconnectez-vous pour prendre en compte les changements. | + | Reconnect to take into account the changes. |
- | ===== Usage interactif ===== | + | ===== interactive use ===== |
- | ==== charger "Environment Modules" ==== | + | ==== Load "Environment Modules" ==== |
- | * pour bash | + | * for bash |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 47: | Ligne 45: | ||
</code> | </code> | ||
- | Peut être ajouté dans ''~/.profile''. | + | Can be added in ''~/.profile''. |
- | * pour csh/tcsh | + | * for csh/tcsh |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 55: | Ligne 53: | ||
</code> | </code> | ||
- | Peut être ajouté dans ''~/.cshrc''. | + | Can be added in ''~/.cshrc''. |
- | * pour zsh | + | * for zsh |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 63: | Ligne 61: | ||
</code> | </code> | ||
- | Peut être ajouté dans ''~/.zshenv'' (ou ''~/.zshrc''). | + | PCan be added in ''~/.zshenv'' (ou ''~/.zshrc''). |
==== pour tous les shell ==== | ==== pour tous les shell ==== | ||
- | * voir les modules disponibles (peut prendre quelques minutes avant de s'afficher, c'est normal!) | + | * see the available modules (it may take a few minutes before being displayed, it's normal !) |
<code bash> | <code bash> | ||
- | # lister tous les modules | + | # list all modules |
module avail | module avail | ||
- | # lister les modules relatif à OpenMPI | + | # list the modules related to OpenMPI |
module avail openmpi | module avail openmpi | ||
</code> | </code> | ||
- | * charger des modules : | + | * module loading : |
<code bash> | <code bash> | ||
module load <compilateur>/<version>/<software>/<version> | module load <compilateur>/<version>/<software>/<version> | ||
- | # par exemple charger OpenMPI 2.1.1 (compilé avec GCC 6.4.0) | + | # for exemple load OpenMPI 2.1.1 (compilé avec GCC 6.4.0) |
module load GCC/6.4.0/OpenMPI/2.1.1 | module load GCC/6.4.0/OpenMPI/2.1.1 | ||
- | # puis charger GCC 6.4.0 | + | # then load GCC 6.4.0 |
module load GCC/6.4.0 | module load GCC/6.4.0 | ||
</code> | </code> | ||
- | * Obtenir l'aide d'un module | + | * Getting help from a module |
<code bash> | <code bash> | ||
module help <software>/<version> | module help <software>/<version> | ||
Ligne 96: | Ligne 94: | ||
- | * Afficher les modules chargés | + | * Show loaded modules |
<code bash> | <code bash> | ||
module list | module list | ||
</code> | </code> | ||
- | * Décharger un module | + | * Unloading a module |
<code bash> | <code bash> | ||
module unload <software>/<version> | module unload <software>/<version> | ||
Ligne 107: | Ligne 105: | ||
- | ===== Dans un script ===== | + | ===== In a script ===== |
- | exemple pour bash (extrait de script) : | + | exemple for bash (script excerpt) : |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 126: | Ligne 124: | ||
</code> | </code> | ||
- | ===== Références ===== | + | ===== References ===== |
* https://www.tacc.utexas.edu/research-development/tacc-projects/lmod | * https://www.tacc.utexas.edu/research-development/tacc-projects/lmod | ||
Ligne 137: | Ligne 135: | ||
==== pour csh/tcsh ==== | ==== pour csh/tcsh ==== | ||
- | * Charger l'environnement du PSMN (**shell csh/tcsh**) | + | * Load the environment of the PSMN (**shell csh/tcsh**) |
<code bash> | <code bash> | ||
source /usr/share/modules/init/tcsh | source /usr/share/modules/init/tcsh | ||
Ligne 143: | Ligne 141: | ||
module load Base/psmn | module load Base/psmn | ||
</code> | </code> | ||
- | + | You can add in your ''~/.cshrc'', the following lines : | |
- | Vous pouvez ajouter dans votre ''~/.cshrc'', les lignes suivantes : | + | |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 152: | Ligne 149: | ||
</code> | </code> | ||
- | ==== pour bash ==== | + | ==== for bash ==== |
- | * Charger l'environnement du PSMN (**shell bash**) | + | * Load the environment of the PSMN (**shell bash**) |
<code bash> | <code bash> | ||
source /usr/share/modules/init/bash | source /usr/share/modules/init/bash | ||
Ligne 161: | Ligne 158: | ||
</code> | </code> | ||
- | Vous pouvez ajouter dans votre ''~/.profile'', les lignes suivantes : | + | You can add in your ''~/.profile'', the following lines : |
<code bash> | <code bash> | ||
Ligne 169: | Ligne 166: | ||
</code> | </code> | ||
- | ==== pour tous les shell ==== | + | ==== for all shells ==== |
- | * Lister les modules disponibles | + | * List available modules |
<code bash> | <code bash> | ||
module avail | module avail | ||
</code> | </code> | ||
- | * Obtenir la description d'un module | + | * Get the description of a module |
<code bash> | <code bash> | ||
module whatis <software>/<version> | module whatis <software>/<version> |