Niveau
Discipline
ECTS
Période
Localisation
Année
Public externe (ouverts aux auditeurs de cours)
Objectif du cours
Entraînement à l’épreuve de version orale
Traduction de textes littéraires et de textes de presse ; préparation et passage en temps limité. Il s’agit de former l’étudiant-e à traduire avec un débit fluide, qui témoigne de ses compétences dans la langue source et la langue cible. L’entraînement régulier lui permet d’acquérir des réflexes et de mobiliser rapidement ses connaissances pour trouver la formulation française pertinente. Outre l’apprentissage de la rapidité, il s’agit également de développer l’aptitude de l’étudiant à repérer ses erreurs et à s’auto-corriger au moment de l’entretien qui suit sa traduction.
Prérequis
Master 1
Modalités pratiques
20 minutes de passage à l'oral sur un texte ou un demi-texte préparé sans dictionnaire dans la demi-heure précédant le passage, suivi d'un entretien de 10 minutes pendant lequel l'étudiant.e peut corriger ses propositions.
Horaires
Créneau
- Lundi Matin
Horaires du cours
Préparation : 9h-9h30
Cours : 9h30-10h30