Liens transverses ENS de Lyon

Agenda de l'ENS de Lyon

NEOLATINLYON 2021 - école thématique CNRS

Dates
Du mar 29 juin 2021 au ven 02 juil 2021
Horaires
  • Mardi 29 juin : 13h15-17h30
  • Mercredi 30 juin : 10h-17h30
  • Jeudi 1er juillet : 9h30-17h15
  • Vendredi 2 juillet : 9h30-12h45
Intervenant(s)

Matthieu Ferrand (Université de Grenoble-Alpes), Martine Furno (Université Grenoble Alpes, IHRIM), Jacqueline Lagrée (Université de Rennes 1), Sylvie Laigneau-Fontaine (Université de Bourgogne, Dijon), Paul Gaillardon (CNRS, IHRIM), Claire Giordanengo (Bibliothèque Diderot de Lyon), Smaranda Marculescu (ENS de Lyon, IHRIM), Pierre-François Moreau (ENS de Lyon, Labex Comod, IHRIM), Tristan Vigliano (Université d’Aix-Marseille, CIELAM)

Langue(s) des interventions

Description générale

Cette école thématique CNRS propose une formation intensive en néo-latin à travers l’étude de textes relevant de différentes disciplines (littérature, philosophie, droit, théologie, sciences). On définit comme « néo-latins » les ouvrages rédigés en latin depuis la fin du Moyen-Âge et jusqu’à nos jours mais, dans le cadre de cette école, les périodes visées seront en particulier la Renaissance et l’Âge classique. Si pour le domaine du latin « classique », on dispose au niveau de l’enseignement universitaire de cursus systématiques et, de manière générale, de la possibilité de lire les « grands auteurs » à l’aide d’éditions scientifiques et de traductions récentes, pour le « néo-latin » l’offre de formation est plus restreinte et l’accès aux sources souvent plus difficile, car, bien que les recherches dans ce domaine soient en plein essor, de nombreux écrits de la Renaissance et de l’Âge classique ne bénéficient pas encore d’éditions et traductions modernes. Cette formation s’adresse donc à celles et ceux qui souhaitent s’initier ou améliorer leur compréhension (par la lecture, par la traduction) du latin de ces périodes. Le programme comprend des ateliers de lecture encadrés par des leçons visant à assurer le cadre théorique indispensable à la compréhension des textes choisis, et à répondre, à partir d’exemples précis, à des questions plus générales : comment aborder un texte néo-latin, non seulement d’un point de vue philologique, mais aussi historique, conceptuel ? Quels sont les milieux culturels, intellectuels, scientifiques ou religieux de production de ces textes ? Comment se servir des notions d’histoire du livre et d’ecdotique pour mieux les comprendre ? Quel est leur rapport aux langues vernaculaires ?

Gratuit
Réservé à
Chercheurs / Enseignants
Etudiants
Mots clés